April 3rd, 2010

what?

hollydays

Ночь как ночь, сидишь и втыкаешь в стеклянную стену… смотришь на блестящие от дождя дороги, на две белых полосы, разделяющие трассу, на горящие окна в домах напротив, на огни города, на темное небо… все то же… только вот… праздники…
Подруга в Египте, друзья разъехались по городам, еще те, кто живет за тысячи километров от этой стеклянной стены, в которую втыкаешь каждую ночь…
Вот такую хрень я нашла в гугле :
Этимология слова ”праздник” довольно прозрачна. Оно происходит от слова "праздный" - то есть ничем не занятый, свободный, отдыхающий. Однокоренным для него является слово "порожний", которое сохранило свой первичный смысл ("пустой"), в то время как слово "праздный" в русском языке имеет только переносные значения (в отличие, например, от чешского, где prazdný - это "пустой", "свободный от чего-либо").

Ну, если так, то я праздную …

http://www.youtube.com/watch?v=vNSeW6oBgJk&feature=related